Com dir adéu en francès

Autora: Roger Morrison
Data De La Creació: 23 Setembre 2021
Data D’Actualització: 11 Ser Possible 2024
Anonim
Com dir adéu en francès - Consells
Com dir adéu en francès - Consells

Content

El terme més utilitzat per a "adéu" en francès és "au revoir", però en l'idioma existeixen diverses maneres de dir adéu a algú. A continuació, es detallen algunes de les maneres més comunes de conèixer.

Passos

Mètode 1 de 3: Adéus comuns

  1. Dir "au revoir" en qualsevol situació. Aquesta és la traducció estàndard en francès de "bye" en portuguès i es pot utilitzar tant en situacions casuals com formals, amb persones desconegudes i amb amics.
    • Quan es diu com a frase, adéu normalment es tradueix directament com "adéu". Aquesta frase es tradueix més a prop de "tornar a veure" o "tornar a trobar".
    • Au es tradueix per "a". Revoir es tradueix a tornar a veure, retrobar o a opinar.
    • Pronuncia adéu M'agrada oh granota-vwar.

  2. Utilitzeu "salut" de manera informal. Pots fer servir salutació com una manera de dir "adéu" quan esteu entre amics o en altres situacions casuals.
    • Evitar l'ús salutació en situacions formals.
    • També tingueu en compte que salutació es pot utilitzar per saludar tant com es pot utilitzar per acomiadar-se.
    • El terme té diverses traduccions, incloent "saludar", "salut" i "tot el millor".
    • Pronuncia salutació M'agrada sah-lu.

  3. Canvieu a "adieu.Tot i que adieu ja no és tan comú com era abans, encara es pot utilitzar en la majoria de contextos separadors.
    • EL es tradueix per "a" i Dieu vol dir "Déu". Traduïda més literalment, aquesta frase diu "per Déu" i és el mateix que dir "anar amb Déu" o "Déu t'acompanyi".
    • Una pronunciació grollera de adieu seria ahd-joo.

Mètode 2 de 3: Desitjar bé algú


  1. Desitgeu a algú un bon dia amb "bonne journée."Aquesta frase es tradueix en" bon dia "i és essencialment el mateix que dir" que tingueu un bon dia ".
    • Bonne vol dir "bo".
    • Journée vol dir "dia".
    • Una pronunciació general La pronunciació general d’aquesta frase és bahn jor-no.
    • Digues "passez une bonne journée" en situacions una mica més formals. Aquesta frase es tradueix més literalment per "passar un bon dia" o "passar un bon dia". Pronuncia la frase com a pah-be a bahn jor-no.
  2. Desitgeu a algú una bona nit amb "bonne soirée."Això es tradueix literalment per" bona nit "i és el mateix que dir a algú" que passi una bona nit ".
    • Bonne vol dir "bo".
    • Soirée vol dir "nit".
    • Pronuncia aquesta frase com Bahn-eix.
  3. Digues a algú que gaudeixi d'un viatge amb "bon voyage", "bonne route" o "bonnes vacances."Cadascuna d'aquestes frases es pot traduir en quelcom més o menys semblant a" fer un bon viatge "i cadascuna d'elles es pot utilitzar per acomiadar algú que està embarcant en un viatge o va de vacances.
    • Viatge vol dir "viatge" o "viatge", així que bon viatge es tradueix més directament a "fer un bon viatge". Pronuncia com Bahn Voy-Ahjz, amb la "ge" final sona com una "j" llisa.
    • Ruta vol dir "carretera", "ruta" o "camí". La frase s'utilitza sovint per dir "fer un bon viatge" o "tenir un viatge segur" i es pronuncia com bahn rhut.
    • Vacances vol dir "vacances" o "vacances", de manera que la frase "bonnes vacances" significa "tenir bones vacances" o "tenir bones vacances". Pronuncia com bun vah-kuns.
  4. Feu servir "continuació de bonne" per a una breu trobada. Aquesta frase sol utilitzar-se només per acomiadar algú que heu conegut anteriorment i probablement no el tornareu a veure mai més.
    • La frase es pot traduir com a "bona sort".
    • Pronuncia la frase com bahn kohn-tin-u-ay-seohn.
  5. Digues a algú que tingui cura de les "tendències del soin de toi"."En portuguès, aquesta frase significa" cuidar-se de tu mateix ".
    • Tendències vol dir "prendre".
    • Soin vol dir "estar atents".
    • En aquest context, a significa "des".
    • Toi vol dir ".
    • Pronuncia la frase com prah swan du twa.
  6. Desitja a algú amb "bonne chance" o "bon courage"."Ambdós camins es poden dir a algú mentre marxeu i ambdues vol dir" bona sort "en certa manera.
    • Bonne casualitat s'utilitza quan hi ha una sort pròpia. Oportunitat vol dir "sort" o "casualitat". Pronuncia bonne casualitat M'agrada Bahn Shahns.
    • Bon coratge s'utilitza per dir a algú alguna cosa així com "ser persistent" o "seguir intentant". Coratge vol dir "coratge" o "fortalesa". Pronuncia bon coratge M'agrada bun kuh-rhajh.

Mètode 3 de 3: Altres adéus

  1. Adéu temporalment amb "à la prochaine" o "à bientôt."Ambdues frases signifiquen una cosa així com" ens veiem després ".
    • Va traduir més directament, a la prochaine significa "per al proper", que significa essencialment "fins a la propera vegada que ens trobem".
    • Pronuncia a la prochaine com "ah lah pro-shen.
    • Traduït directament, a bientôt vol dir "per aviat", però el significat bàsic en portuguès és "ens veiem aviat".
    • Pronuncia a bientôt M'agrada ah bi-ahn-tu.
  2. Utilitzeu "à plus tard". Aquesta frase significa bàsicament "ens veiem després".
    • Més directament traduït, significa "ens veiem més endavant". EL à vol dir "a", més vol dir "més" i tard vol dir "tard".
    • Aquesta frase ja és molt informal, però podeu fer-la encara més informal ometent la tard i dient just à plus.
    • Pronuncia à plus tard M'agrada ah plu tahr.
  3. Dieu adéu a algú pel dia dient "à demain."Aquesta frase significa" veure't demà "o" veure't demà ".
    • Demana vol dir "demà" en portuguès.
    • Pronuncia la frase com ah du-mahn.
  4. Feu servir "à tout à la fois" o "a tot de suite" quan vegi algú aviat. Ambdues frases signifiquen una cosa així com "ens veurem d'aquí a una estona".
    • Digues-ho a tout à l’ample per "veure't aviat" o "aviat veure". Pronuncia com ah tut ah leur.
    • Digues-ho à tout de suite "per dir" ens veiem ara "o" ens veiem d'aquí una estona ". a tu dia su-it.
  5. Digues a algú nou ", ravi d’avoir fait ta connaissance."Aquesta frase bàsicament es tradueix en" Feliç de conèixer-te ".
    • Ravi vol dir "afalagat".
    • La resta de la frase, "d’avoir fait ta connaissance", es tradueix aproximadament en separar-se en parts individuals. Si es manté junt, es pot traduir com a "conèixer-te".
    • Pronuncia la frase com rah-vi dah-vah fei ah kohn-nei-sahns.

Com calcular l’augment percentual

Robert Simon

Ser Possible 2024

aber com calcular un augment percentual ajudarà en molte ituacion. Veient, per exemple, el informatiu de televiió, podreu interpretar variacion de nombre gran ene ajuda de ningú. Tamb&#...

Com fer ganxet

Robert Simon

Ser Possible 2024

Etireu el fil. Tireu el fil cap enrere del bucle. Ara hauríeu de veure do bucle a l’agulla. Agafeu la línia de nou. Envolteu el fil al voltant de l’agulla de manera que el fil u torni a enca...

La Nostra Elecció