Content
Els diners són una part fonamental de la vida social, independentment d’on es trobi al món, i el mateix passa amb els països de parla espanyola. Per tant, és fonamental aprendre a parlar en espanyol termes relacionats amb els diners. A més, conèixer algunes de les maneres possibles de dir "diners" us pot ajudar a convertir-vos en un veritable espanyol.
Passos
Mètode 1 de 2: Condicions d'aprenentatge per diners
- Digueu "diners" en lloc de "diners".’ Aquesta és la paraula que cal memoritzar quan es vol parlar de diners, encara que sigui l’única. "Dinero" és un terme molt ampli per a la idea de diners i es reconeix bàsicament a gairebé tots els països on es parla espanyol.
- La pronunciació de "dinero" és similar al portuguès "money", però amb el so de "n" en lloc de "nh" i sense la "i".
-
Digueu "moneda" en lloc de "moneda".’ Com en portuguès, aquesta paraula no fa referència al paper moneda, sinó a les monedes de metall.- En castellà, el plural de monedes és "monedas".
- "Moneda" té la síl·laba tònica en "eh". La d de l’última síl·laba de la paraula es pronuncia molt dèbilment, més semblant al so “th” en llengua anglesa.
-
Per dir "bitllets de diners", "parlar" paper moneda.’ Pot semblar una mica confús perquè "moneda" també s'utilitza com a "moneda". No obstant això, en aquest cas, la frase significa bitllets de diners, no monedes de metall.- La pronunciació de "papel moneda" és gairebé idèntica a la del portuguès.
-
Per pagar alguna cosa en efectiu en "espècie", digueu "en efectiu.’ Utilitzeu aquesta paraula quan vulgueu pagar alguna cosa en efectiu en lloc d’utilitzar una targeta de crèdit i dèbit o un xec.- La pronunciació és similar a "efectiva" en portuguès, però en espanyol també es pronuncia la c "eficaç".
- Si voleu dir tota la frase quan algú paga en efectiu, podeu dir "pagar en efectiu". Per exemple, "Pagarà en efectiu" es converteix en "Ella paga en efectiu".
- "Dòlar" en espanyol s'escriu de la mateixa manera que en portuguès. Això pot ser útil si voleu canviar dòlars a les oficines de canvi.
- Digueu "dòlar americà" per assegurar-vos que parleu del dòlar americà. D’aquesta manera, no es confon la persona que truca amb altres tipus de dòlars (com el canadenc).
- Si viatgeu a un país on es parla espanyol, cerqueu el nom de la moneda local. Els països de parla espanyola tenen noms molt diferents per a les monedes locals. Saber com es diuen els diners locals del país us facilitarà molt les converses en castellà. Consulteu a continuació una breu llista amb els noms d'algunes monedes; per obtenir una llista més completa, feu clic aquí.
- Espanya: l’euro
- Mèxic, Argentina, Xile, Uruguai i molt més: El peso
- Costa Rica i El Salvador: El colón
- Puerto Rico: el dòlar nord-americà
Mètode 2 de 2: utilitzar l'argot per diners
- Es pot dir "plata" en lloc de "diners".”Aquesta argot és força habitual als països de parla hispana. "Plata" significa literalment "plata", però podeu utilitzar aquesta paraula com a sinònim de "diners".
- La "pasta" també és argot habitual per als diners espanyols.
- "Pasta" es pronuncia exactament tal com s'escriu.
- "¡Suelta la pasta!" significa "Dóna'm els diners!" És una manera bastant grollera de demanar diners: sol ser una frase que fan servir els lladres quan roben a les seves víctimes.
- Digueu "harina" en lloc de "diners".”" Harina "significa literalment" farina "(el tipus que s'utilitza per cuinar), però també podeu utilitzar aquesta paraula com a argot per diners. El terme és força popular a Costa Rica i en alguns altres països.
- "Harina" es pronuncia amb una h muda.
- "Fly" també es pot utilitzar per referir-se a diners. La paraula, literalment, té el mateix significat en portuguès: mosca (l’insecte). És un altre terme àmpliament utilitzat a Costa Rica.
- Per parlar de diners internacionals, utilitzeu el terme "moneda"."Aquesta paraula és molt popular a Cuba. S'utilitza específicament per parlar de monedes d'altres països, no cubanes. Al peu de la lletra, significa alguna cosa com" emblema "o" insígnia ".
- La s en "moneda", a diferència del portuguès, sembla més que ç que z.
- Utilitzeu "feria" per a "monedes" o "canviar".’ És una argot molt mexicana. L’hauríeu d’utilitzar per referir-vos a les monedes de les monedes de metall, no als bitllets de paper.
Consells
- L’argot de més amunt són només alguns exemples. Com en portuguès, hi ha desenes i dotzenes de maneres de dir "diners" en castellà. Podeu trobar una llista més completa aquí.
- Escoltar cançons de cantants de parla hispana dient aquestes paraules us pot ser de gran ajuda per millorar la vostra pronunciació. Llocs com Forvo.com tenen diversos fitxers musicals; per exemple, aquí podeu trobar la pàgina de les cançons amb la paraula "dòlar".
- A continuació es mostren algunes frases útils en espanyol relacionades amb els diners:
- On és el banc?: "On és el banc?"
- On teniu un caixer automàtic?: "On és el caixer?"
- On teniu un canvi de moneda?: "On és el taller de canvi de diners?"
- Quin és el valor de la conversió de divises?: "¿Qué es la tasa de intercambio?"
- On puc intercanviar diners internacionals?: "¿Dónde puedo cambiar (el) dinero?"
- Quant val un dòlar?: "Quant val un dòlar americà?"