Com dir "feliç aniversari" en alemany

Autora: Christy White
Data De La Creació: 11 Ser Possible 2021
Data D’Actualització: 14 Ser Possible 2024
Anonim
Com dir "feliç aniversari" en alemany - Consells
Com dir "feliç aniversari" en alemany - Consells

Content

Si un amic alemany està aniversari, estaria bé felicitar-lo pel seu idioma. Per fer-ho, només heu de dir “alles Gute zum Geburtstag” (“ales gute tzum guebortstag”), que significa bàsicament “tot el millor del vostre dia especial”. Com en qualsevol idioma, també hi ha altres expressions que podeu fer servir per felicitar la vostra persona estimada, a més d’algunes tradicions alemanyes que us faran sentir com a casa en aquella data estimada.

Passos

Mètode 1 de 3: Felicitar el camí bàsic

  1. Digues "alles Gute zum Geburtstag" per felicitar el nen d'aniversari. Com hem vist, es tracta del "bon aniversari" bàsic i es pot utilitzar en qualsevol context.
    • La frase serveix per saludar persones properes i llunyanes, d’amics a cap.

    Tip de pronunciació: En general, les paraules alemanyes tenen la primera síl·laba accentuada; tanmateix, quan el prefix és “ge”, l’èmfasi passa a la segona síl·laba. Un bon exemple és el terme "Geburtstag", que significa "aniversari".


  2. Felicitar a la persona amb "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag" ("rertslichen glucvonch tzum guebortstag"). L’expressió significa “felicitats pel vostre aniversari”, i també té un ús gratuït en qualsevol situació.
    • Tingueu en compte: si sabeu que a l’individu no li agrada la idea d’envellir, aquesta no és la millor elecció de frase, ja que pot semblar sarcàstic o insensible.

  3. Felicitar els dialectes. Si esteu en una regió concreta o si teniu un amic, proveu d’utilitzar una expressió local. No és obligatori, però sens dubte seria un gest molt bonic. Aquests són alguns exemples:
    • Munic / Baviera: “Ois Guade zu Deim Geburdstog!”;
    • Berlín: “Alles Jute noch zum Jeburtstach!”;
    • Frankfurt / Hesse: "Felicitació de l'Isch Dir aach zum Geburtstach!";
    • Colònia: “Alles Juute zum Jeburtstaach!”;
    • Hamburg / Monestir / Alemanya del Nord: “Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!”;
    • Viena / Àustria: “Ois Guade zum Geburdsdog!”;
    • Berna / Suïssa: “Es Muentschi zum Geburri!”. Tingueu en compte que aquesta frase no es troba en alemany, sinó en suís-alemany, que és un idioma diferent.

    Consell: el canvi més gran dels dialectes és en la pronunciació, i no tant en les paraules mateixes, que són essencialment les mateixes.


  4. Digueu "Glücklicher verspäteter Geburtstag" ("gluclicher ferchpitetar guebortstag") si heu perdut la data. Si el vau oblidar del dia, però encara voleu desitjar-vos un feliç aniversari, aposta per “Glücklicher verspäteter Geburtstag” o “Nachträglich alles Gute zum Geburtstag” (“nartreglich ales gute tzum guebortstag”). Tots dos signifiquen "aniversari feliç tardà".
    • Per retratar-se per oblit, afegir "entschuldigung" ("ent-chudigum"), que significa "perdó".

Mètode 2 de 3: Utilitzar expressions més completes

  1. Complement amb l'edat de la persona. Alguns aniversaris són més cridaners, com ara els 18 o els 21 anys; en aquests casos, és legal felicitar específicament l’individu per haver arribat a aquesta etapa de la vida. Per això, podeu utilitzar "alles Gute zum Geburtstag" o "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag", només heu de posar l'època abans de "Geburtstag". Es veuria una cosa així:
    • 16 anys: “sechzehnte Geburtstag”;
    • 18 anys: “achtzehnte Geburtstag”;
    • 21 anys: “einundzwanzigste Geburtstag”;
    • 30 anys: “dreißigste Geburtstag”;
    • 40 anys: “vemzigste Geburtstag”.

    Consell: Tots els aniversaris són importants i, si voleu especificar sempre la vostra edat, està bé! Simplement, no oblideu convertir els cardinals en ordinals (un primer cop, dos cops segons, etc.). Per fer-ho en alemany, només heu de posar "te" al final de l'1 al 19 i "ste" del 20 en endavant.

  2. Si el teu amic està molest per envellir, digues "Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind". La frase significa "molta salut, alegria i èxits per al petit nen d'aniversari", i s'utilitza sovint entre amics i familiars; tanmateix, si un company no està molt emocionat amb la idea de complir anys, aquesta és una manera suau de reconfortar-lo.
    • La pronunciació és una cosa així com "fidel guesundait, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind".
    • La paraula "Glück" pot significar felicitat o sort, i quan es tracta d'aniversaris, sol tenir els dos significats. Per tant, també podeu felicitar “Viel Glück zum Geburtstag”.

    Consell cultural: Els alemanys utilitzen "Geburtstagskind", o "petit aniversari", com a forma amorosa de tractar els afortunats més propers, sigui quina sigui l'edat de l'individu. És més o menys com ho fem aquí amb "bebè".

  3. Penseu en alguna cosa més emfàtic si la persona és molt estimada. “Alles Gute zum Geburtstag” és suficient per felicitar els coneguts, però si el noi d'aniversari és la vostra parella o un altre ésser estimat, val la pena mostrar una mica més. Com en portuguès, hi ha moltes opcions en alemany, com ara:
    • “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, que significa “felicitats des del fons del meu cor pel vostre aniversari”;
    • "Alles Liebe zum Geburtstag", que significa "Et desitjo molt d'amor en el teu dia especial";
    • "Von Herzen alles Gute zum Geburtstag", que equival a "Et desitjo un feliç aniversari, des del cor".
  4. Felicitar amb “Es lebe das Geburtstagskind!"(" Esteu alliberats de guebortstagsquind "). L’expressió significa “llarga vida per al nen petit d’aniversari”, i s’utilitza normalment amb nens; tanmateix, també és una opció felicitar els amics propers amb una mica d’humor.
    • Té més sentit apostar per aquesta alternativa quan siguis gran que l’afortunat, en cas contrari, la persona pot trobar l’actitud maleducada o significativa.
  5. Felicitar formalment quan correspongui. És normal que vulgueu mostrar el vostre afecte pel noi d’aniversari, però en algunes situacions és important parlar d’una manera més seriosa, sobretot si esteu escrivint.Per fer bons desitjos de manera respectuosa, preferiu fer servir "Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!".
    • La pronunciació s'acosta a "ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá", i la frase significa "Et desitjo un nou cicle ple de salut i prosperitat".
    • Tingueu en compte que la frase conté la forma oficial de la segona persona en alemany, "Ihnen"; sempre s’ha d’escriure amb majúscules.
  6. Si envieu una carta, sigueu creatius. Al paper, tindreu més espai per inventar-vos una bona "felicitació". Aquí hi ha alguns suggeriments:
    • "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund", que equival a "feliç aniversari, estimat amic meu".
    • "Home wird nicht älter, sundern besser", el mateix que "no ets vell, ets vintage!".
    • "Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist", que significa "Espero que el vostre dia estigui ple d'amor i felicitat".

Mètode 3 de 3: Seguint les tradicions alemanyes

  1. No feliciteu per endavant. Aquí, tenim la creença que celebrar l'aniversari abans del dia comporta mala sort, i a Alemanya no és diferent.
    • Fins i tot els alemanys més escèptics trobaran aquesta actitud implacable.

    Consell: Val la pena parar atenció al temps i al fus horari per no equivocar-se. Tot i que només cometeu un error durant unes hores, encara no anirà bé.

  2. Deixa que la persona organitzi la celebració. Ens encanten les festes sorpresa i veiem que és un gest d’amor i consideració; als alemanys no els agrada gaire aquest tipus de coses. El noi d’aniversari és qui hauria d’organitzar l’esdeveniment, i només si vol.
    • La idea que hi ha darrere d’aquest costum està en l’elecció: feu la vostra festa i convideu només els més propers, cosa que vol que compartiu el vostre dia especial amb ells.
  3. No compreu la coca ni altres aliments. Seguint la mateixa lògica de la festa, al Brasil és habitual proporcionar un pastís i presentar-ne un ésser estimat. Tot i això, qui fa això a Alemanya és també el noi d'aniversari.
    • Sovint els alemanys fan menjar i dolços casolans per celebrar el seu aniversari amb amics o companys de feina.
    • Aquest detall cultural és molt important per evitar confusions. No heu d’intentar compensar res ni demanar disculpes perquè la persona mateixa va prendre el menjar i la beguda; probablement ni tan sols entendrà el vostre sentit.
  4. Canta "felicitacions" en alemany. Tots coneixem la famosa “felicitació per a vosaltres”, i a Alemanya se sol cantar al mateix ritme, en anglès o en alemany.
    • Si voleu tenir una oportunitat sobre la versió regional, comenceu amb “Zum Geburtstag viel Glück” (“tzum guebortstag fiel gluc”), que significa “felicitats per vosaltres”.
    • Repetiu la primera estrofa i aneu a “Zum Geburtstag liebe (nom)” (“tzum guebortstag libe”), que significa “felicitats, estimat (nom)”. Acaba de nou amb la primera frase.

Consells

  • Si feliciteu per algú per escrit, recordeu-ho: tots els substantius són majúscules en alemany.

Com trucar a Estats Units Irlanda

Robert Simon

Ser Possible 2024

Irlanda, una illa de mé de 70.000 quilòmetre quadrat, età dividida en due part, 26 comtat a la República d'Irlanda i 6 a Irlanda del Nord, que encara pertany al Regne Unit. Pod...

Com evitar que els gossos es raspin portes

Robert Simon

Ser Possible 2024

Quan età inquiet, molt emocionat o irritat, al goo el agrada ratllar le porte. Afortunadament, é poible fer petite modificacion a le porte per protegir-le. A mé, é poible fer algun...

Missatges Populars